-
1 молчаливое соглашение
«голое соглашение» — bare agreement
Русско-английский большой базовый словарь > молчаливое соглашение
-
2 молчаливое соглашение
«голое соглашение» — bare agreement
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > молчаливое соглашение
-
3 молчаливое соглашение
Economy: tacit agreementУниверсальный русско-английский словарь > молчаливое соглашение
-
4 молчаливое соглашение
adj1) gener. ein stillschweigendes Übereinkommen, eine still e Übereinkunft2) law. stillschweigende Vereinbarung, stillschweigende Übereinkunft, stillschweigendes ÜbereinkommenУниверсальный русско-немецкий словарь > молчаливое соглашение
-
5 молчаливое соглашение
Русско-итальянский юридический словарь > молчаливое соглашение
-
6 молчаливое соглашение
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > молчаливое соглашение
-
7 молчаливое соглашение
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > молчаливое соглашение
-
8 молчаливое соглашение
adjlaw. accord tacite, convention taciteDictionnaire russe-français universel > молчаливое соглашение
-
9 молчаливое соглашение
-
10 молчаливое соглашение
Русско-французский юридический словарь > молчаливое соглашение
-
11 молчаливое соглашение
-
12 молчаливое соглашение
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > молчаливое соглашение
-
13 молчаливое соглашение между нами
General subject: unvoiced pact between usУниверсальный русско-английский словарь > молчаливое соглашение между нами
-
14 молчаливое соглашение по вопросам заработной платы
Универсальный русско-немецкий словарь > молчаливое соглашение по вопросам заработной платы
-
15 соглашение соглашени·е
1) (договор) agreement, accord, covenantаннулировать соглашение — to annul / to cancel / to rescind / to nullify an agreement
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
нарушать соглашение — to transgress / to break an agreement
одобрить соглашение — to endorse an agreement, to approve a contract
отказаться от соглашения — to repudiate an agreement / an accord
подпадать под соглашение — to fall within an agreement, to be covered by an agreement
подрывать соглашение — to undermine an / agreement
придерживаться соглашения — to adhere to / to stand by an agreement
признать соглашение недействительным — to declare an agreement invalid / (mull and) void
присоединиться к соглашению — to accede to an agreement / a covenant
ратифицировать соглашение — to ratify an agreement / a covenant
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
сорвать соглашение — to wreck / to frustrate an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
бессрочное соглашение — agreement of unlimited duration, open-ended agreement
взаимоприемлемое соглашение — mutually acceptable / concerted agreement
временное соглашение — interim / temporary agreement / contract
всеобъемлющее соглашение — comprehensive agreement, across-the-board agreement
всеобъемлющее соглашение о неприменении и ликвидации ядерного оружия — all-embracing agreement on the non-use and elimination of nuclear arms
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле — General Agreement on Tariffs and Trade, GATT
кабальное соглашение — fettering / enslaving agreement
компенсационное соглашение — compensation / offsetting agreement
контролируемое должным образом соглашение — adequately supervised / verified agreement
международное соглашение — international agreement / covenant
письменное соглашение — agreement in writing / in written form
предварительное соглашение — preliminary / tentative agreement
рабочее соглашение — implementing / working agreement
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговые соглашения — commercial / trade agreements
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
трёхстороннее соглашение — triangular / tripartite agreement
устное соглашение — oral / parol agreement
выполнение соглашения — execution of the convention, implementation of an agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
нарушение соглашения — violation of an agreement, breach of a contract
несоблюдение соглашения — noncompliance with / nonobservance of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор (например, монополистических фирм) — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов — arrangements for the reciprocal availability of government credits
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение "о двойном глобальном нуле" — a global double zero agreement
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны — agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже — agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes
соглашение о проходе войск через... — agreement on the passage of troops through...
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
выработать текст соглашения — to draft / to draw up the text of an agreement
2) (взаимное согласие) agreement, arrangement, understandingдостигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement (on, about)
достигнуть соглашения (по какому-л.) вопросу — to agree on / as to (smth.)
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
джентльменское соглашение — gentlemen's agreement, honourable understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
мирное соглашение — peace / peaceful agreement
специальное соглашение — specific / ad hoc arrangement
устное соглашение — oral / parol / verbal agreement
частное соглашение — private understanding, special agreement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по взаимному соглашению — by mutual agreement / consent
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
-
16 соглашение
accordo, patto, contrattoвременное соглашение — accordo temporaneo/provvisorio
двустороннее соглашение — accordo/negozio bilaterale
деловое соглашение — accordo commerciale/d'affari
джентльменское соглашение — accordo tra gentiluomini/verbale/sulla parola
- агентское соглашениедополнительное соглашение — accordo supplementare/collaterale
- валютное соглашение
- соглашение о маркетинге
- соглашение о намерениях
- соглашение о поставках
- соглашение о продаже
- соглашение о разделе рынка
- соглашение о совместном производстве
- соглашение о сотрудничестве
- соглашение о ценах
- соглашение партнёров
- арбитражное соглашение
- ГСТТ
- долгосрочное соглашение
- картельное соглашение
- клиринговое соглашение
- компенсационное соглашение
- компромиссное соглашение
- компромиссное соглашение с кредиторами
- кредитное соглашение
- лицензионное соглашение
- межбанковское соглашение
- международное соглашение
- многостороннее соглашение
- молчаливое соглашение
- платёжное соглашение
- по взаимному соглашению
- предварительное соглашение
- рабочее соглашение
- резервное соглашение
- таможенное соглашение
- торговое соглашение
- финансовое соглашение
- фрахтовое соглашение
- частное соглашение
- аннулировать соглашение
- заключить соглашение
- оформить соглашение
- прийти к соглашениюРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > соглашение
-
17 соглашение
115 С с. неод.1. kokkulepe, lepe, leppimus, leppimine; международное \соглашениее rahvusvaheline kokkulepe, взаимовыгодное \соглашениее vastastikku kasulik kokkulepe, специальное \соглашениее eri(kokku)lepe, молчаливое \соглашениее sõnatu v vaikiv (kokku)lepe, внесудебное \соглашениее kohtuväline v kohtuta (kokku)lepe, \соглашениее между двумя государствами kahe riigi kokkulepe, \соглашениее о перемирии vaherahukokkulepe, \соглашениее о прекращении огня relvarahukokkulepe, \соглашениее о сохранении тайны saladuses hoidmise (kokku)lepe, \соглашениее в судебном процессе (kokku)lepe v sobing kohtuprotsessis, пункт \соглашениея (kokku)leppepunkt, нарушение \соглашениея kokkuleppe rikkumine, прийти к \соглашениею kokkuleppele jõudma, достичь \соглашениея с кем kellega kokkulepet saavutama, заключить \соглашениее kokkulepet sõlmima, действовать по \соглашениею kokkuleppe kohaselt toimima;2. oeping; экономическое \соглашениее majandusleping, торговое \соглашениее kaubaleping, трудовое \соглашениее tööleping, арбитражное \соглашениее arbitraažileping, лицензионное \соглашениее litsentsileping, litsentsilepe, litsentsikokkulepe, \соглашениее о зафрахтовании судна mer. prahtimisleping -
18 региональное соглашение
соглашение, не снабжённое исковой силой — bare pact
Русско-английский большой базовый словарь > региональное соглашение
-
19 accordo tacito
-
20 convention tacite
См. также в других словарях:
Молчаливое соглашение — Молчаливое соглашеніе согласное дѣйствіе безъ предварительнаго уговора. Ср. Онъ долженъ былъ... молчаливымъ соглашеніемъ признать всѣ свои прежнія мысли ошибочными и ложными. Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 1, 3. Ср. Моимъ идеямъ и симпатіямъ она … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
молчаливое соглашение — согласное действие без предварительного уговора Ср. Он должен был... молчаливым соглашением признать все свои прежние мысли ошибочными и ложными. Гр. Л.Н. Толстой. Воскресение. 1, 3. Ср. Моим идеям и симпатиям она не противоречила. Напротив, как… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Олигополия — (Oligopoly) Определение олигополии, олигополистический рынок Информация об определении олигополии, олигополистический рынок Содержание Содержание Олигополистический Теории олигополистического Организационно экономические формы концентрации… … Энциклопедия инвестора
Конкуренция — (Сompetition) Определение конкуренции, монополия, антимонопольная политика Информация об определении конкуренции, монополия, антимонопольная политика Содержание Содержание Совершенная Требования совершенной конкуренции 1. Конкурент в экономике… … Энциклопедия инвестора
Дуополия — (от лат. duo два и греч. pōlēs продавец) термин, применяемый в буржуазной политэкономии для обозначения рыночной структуры отрасли хозяйства в развитых капиталистических странах, при которой существуют только два поставщика определённого… … Большая советская энциклопедия
Уровень жизни — (экон. теория). У. жизни (перевод англ. выражения Standart of Life) понимается обыкновенно в смысле У. потребностей. Некоторые, однако различают эти два понятия, из которых второе имеет на английском яз. особое обозначение: Standart of Comfort… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО — (международное публичное право) система исторически изменяющихся договорных и обычных норм и принципов, создаваемых главным образом государствами в процессе их сотрудничества и соперничества, выражающих относительно согласованную волю государств… … Энциклопедия юриста
обычай старше закона — Обычай не клетка (не переставишь) Ср. К чему бесплодно спорить с веком? Обычай деспот меж людей. А.С. Пушкин. Евг. Онег. 1, 25. Ср. Обычай земли есть неписан закон земский; обычай ин закон. Стоглав. 42. Законы отец (по Нестору Печерскому) обычаи … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Silentium dicitur confessio. — См. Молчаливое соглашение … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Qui tacet consentire videtur. — См. Молчаливое соглашение. Qui tacet consentire videtur. См. Молчание знак согласия … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Швейцарская система — Швейцарская система система проведения спортивных турниров. Особенно распространена в интеллектуальных играх, таких как шахматы, шашки, сёги, го, рэндзю и им подобных. Впервые была применена на шахматном турнире в Цюрихе (Швейцария) в 1895… … Википедия